En este vídeo el actor de doblaje americano de los clones en las Clone Wars Dee Bradley Barker, explica cómo modula su voz para que los clones tengan distintos acentos y parezcan distintos a pesar de que su voz proceda de la misma persona.
Para llevarlo a cabo, se graba de una sola vez las frases de cada uno de los clones (con su respectiva entonación y acento). Luego, al ponerlas todas juntas, automáticamente se crea el efecto de que un soldado de alto rango habla con un solado raso u otro que tiene un acento extraño porque procede de un planeta remoto manteniendo todos el mismo timbre.
Pulsa en “Leer más” para seguir con la noticia y el vídeo.
Además, se explica que la serie empatiza con los niños porque los niños buscan héroes, y los clones son exactamente eso: “héroes humanos reales”. No son como los Jedi que pueden usar la Fuerza y el sable láser (más parecidos a superhéroes).
Los que resultan más cercanos son aquellos que tienen estilos únicos de pintura (Rex, Cody,…) porque se individualizan y distinguen del resto, según comenta el señor Baker. Por eso dan mucho campo a los diseñadores a la hora de añadir cascos y pinturas personalizadas a las armaduras.
Comentarios
Bastahnte intgeresante para
Bastahnte intgeresante para saber como se graba el sonido y demás. Muchas thanks por el link.
Pues sí
La mitad del vídeo, esa en la que explica cómo les da diferentes matices a los clones, es más antiguo, del principio de la segunda temporada. A mi me gustó mucho, y desde entonces hago lo mismo cuando preparo aventuras de rol. La verdad es que lo hace fenomenal…